본문 바로가기
어떤 음악이든 좋아/팝송 번역&해석

빌리 아일리시 ‘Birds of a Feather’ 가사 번역&해석 | 사랑과 집착의 경계

by 모험하는 소녀 2025. 2. 23.
반응형

'본 이미지는 [@BillieEilish 유튜브 채널]에서 발췌함'

Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER
영원한 사랑을 노래하다

 

1. ✨가사 해석: 이 노래가 주는 의미 

💌 사랑이란, 함께 날아가는 것

"Birds of a feather, we should stick together" (우린 같은 깃털의 새, 함께해야 해)
이 가사는 사랑하는 사람과 함께하는 것이 당연하다는 듯한 확신을 담고 있다. ‘같은 깃털을 가진 새들’이라는 표현을 통해, 우리는 서로 닮았고, 함께 있어야만 하는 존재라는 점을 강조한다.

운명이란 것이 존재한다면, 그것은 서로 닮은 두 사람이 만나는 것이고, 그들은 어떤 일이 있어도 함께해야 한다는 빌리의 믿음이 드러난다. 하지만 이 확신 속에는 불안함도 숨겨져 있다. "우리는 함께해야 해"라는 문장에는 어딘가 "만약 그렇지 않다면?"이라는 두려움이 내포되어 있다. 영원한 사랑을 꿈꾸지만, 그것이 언제든 깨질 수 있다는 현실적인 감각이 반영된 것이다.


2. 🕊️ "나 없이 살 수 있어?" – 이별에 대한 두려움

"Tell me, tell me, tell me, tell me I’m the only one" (내가 유일한 사람이라고 말해줘)
이 부분은 사랑을 받길 원하는 강한 갈망을 표현하고 있다. 사랑은 늘 불확실성을 동반하기 마련이다. 그래서 연인은 "나만 사랑해줄 거야?"라고 끊임없이 묻고 확인하고 싶어진다.

특히 빌리의 음색과 감정을 담아 속삭이듯 부르는 이 부분은 마치 불안한 마음을 숨기려는 듯한 애절함이 느껴진다. 사랑이 깊을수록, 그 사랑을 잃을까 봐 두려워진다. 이 곡은 단순한 사랑 노래가 아니라 "만약 너 없이 내가 살아가야 한다면?"이라는 질문을 던지는 곡이다.

사랑은 행복하지만 동시에 상처를 동반한다. 연인과의 감정이 깊어질수록, 그 사람이 없으면 온전한 내가 아닐 것 같은 불안감이 생긴다. 빌리는 이 곡을 통해 그러한 감정을 섬세하게 포착해냈다.

'본 이미지는 [@BillieEilish 유튜브 채널]에서 발췌함'

3. 🎭 사랑과 집착 사이, 그 경계에서

이 노래에서 가장 흥미로운 점은 사랑과 집착의 미묘한 경계다.

  • "Tell me, tell me I’m the only one" → 사랑받고 싶어 하는 욕망
  • "We should stick together" → 함께해야만 한다는 강한 집착
  • "Swear on my life" → 사랑의 절대성에 대한 믿음

이 모든 요소들이 섞이면서, 우리는 이 곡을 단순한 러브송이 아닌 "사랑의 양면성"을 다룬 곡으로 받아들일 수 있다.
빌리는 "영원한 사랑"을 노래하면서도, 그 속에 담긴 불안과 두려움을 숨기지 않는다. 그래서 이 곡이 더욱 현실적이고, 공감할 수 있는 노래가 되는 것이다.


4. 📜 영어 가사 & 한국어 번역

(I want you to stay)
(나는 네가 머물러주길 바라)
I want you to stay
나는 네가 머물러주길 원해
'Til I'm in the grave
내가 무덤에 들어갈 때까지
'Til I rot away, dead and buried
썩어 사라지고, 죽어 묻힐 때까지
'Til I'm in the casket you carry
내 관을 네가 들고 갈 때까지
If you go, I'm goin' too, uh
네가 떠난다면, 나도 함께 갈 거야
'Cause it was always you (Alright)
왜냐면 항상 너였으니까 (알겠어)
And if I'm turnin' blue, please don't save me
만약 내가 파랗게 질려간다면, 날 구하지 마
Nothin' left to lose without my baby
내 사랑 없이 난 더는 잃을 것도 없어
Birds of a feather, we should stick together, I know
우리는 같은 깃털의 새, 함께해야 해, 난 알아
I said I'd never think I wasn't better alone
혼자가 더 나을 거라고는 생각하지 않겠다고 했었지
Can't change the weather, might not be forever
날씨를 바꿀 수는 없지만, 영원할 수도 있겠지
But if it's forever, it's even better
하지만 만약 그게 영원이라면, 더 좋을 거야


And I don't know what I'm cryin' for
그리고 난 내가 왜 우는지 모르겠어
I don't think I could love you more
널 더 사랑할 수 있을까 싶을 정도야
It might not be long, but baby, I
오래 가지 않을 수도 있지만, 베이비
I'll love you 'til the day that I die
난 죽는 날까지 널 사랑할 거야
'Til the day that I die
내가 죽는 날까지
'Til the light leaves my eyes
내 눈에서 빛이 사라질 때까지
'Til the day that I die
내가 죽는 날까지


I want you to see, hmm
나는 네가 봤으면 해, 흠
How you look to me, hmm
내 눈에는 네가 어떤 모습인지, 흠
You wouldn't believe if I told ya
내가 말해줘도 넌 믿지 않겠지
You would keep the compliments I throw ya
내가 던지는 칭찬들을 너는 흘려보내잖아
But you're so full of shit, uh
하지만 넌 거짓말을 하고 있어
Tell me it's a bit, oh
이건 그냥 농담이라고 말해줘
Say you don't see it, your mind's polluted
네가 보이지 않는다고, 네 마음이 흐려졌다고
Say you wanna quit, don't be stupid
포기하고 싶다고 말하지 마, 바보 같은 소리 하지 마


And I don't know what I'm cryin' for
그리고 난 내가 왜 우는지 모르겠어
I don't think I could love you more
널 더 사랑할 수 있을까 싶을 정도야
Might not be long, but baby, I
오래 가지 않을 수도 있지만, 베이비
Don't wanna say goodbye
난 이별하고 싶지 않아
Birds of a feather, we should stick together, I know
우리는 같은 깃털의 새, 함께해야 해, 난 알아
('Til the day that I die)
(내가 죽는 날까지)
I said I'd never think I wasn't better alone
혼자가 더 나을 거라고는 생각하지 않겠다고 했었지
('Til the light leaves my eyes)
(내 눈에서 빛이 사라질 때까지)
Can't change the weather, might not be forever
날씨를 바꿀 수는 없지만, 영원할 수도 있겠지
('Til the day that I die)
(내가 죽는 날까지)
But if it's forever, it's even better
하지만 만약 그게 영원이라면, 더 좋을 거야


I knew you in another life
난 네가 다른 삶에서도 알던 사람이었어
You had that same look in your eyes
그때도 너의 눈빛은 같았어
I love you, don't act so surprised
난 널 사랑해, 그렇게 놀란 척하지 마 💙

 

Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER

 

 

 

빌리 아일리시(Billie Eilish) 'CHIHIRO' 가사 번역 및 해석 | 감정적 거리와 성장의 의미

Billie Eilish - CHIHIRO: 가사 해석 및 의미 분석1. 노래 소개 및 탄생 배경 🎵Billie Eilish(빌리 아일리시)는 2024년 5월 17일, 그녀의 세 번째 정규 앨범 "HIT ME HARD AND SOFT"를 발매했습니다. 이 앨

onew19.tistory.com

 

샘스미스 신곡 ‘Love Is A Stillness’ 가사 번역&감상 리뷰

📌 샘스미스(Sam Smith)의 감성 발라드, ‘Love Is A Stillness’영국을 대표하는 감성 보컬리스트 샘스미스(Sam Smith)가 신곡 'Love Is A Stillness'를 발표하며 다시 한번 전 세계 음악 팬들의 마음을 울리고

onew19.tistory.com

 

테일러 스위프트 ‘Lover’ 가사 해석과 탄생배경 – 사랑이 담긴 감동적인 이야기

💖 테일러 스위프트(Taylor Swift) - Lover 탄생 배경과 이야기테일러 스위프트(Taylor Swift)의 Lover는 그녀의 일곱 번째 정규 앨범 Lover(2019)의 타이틀 트랙이자 가장 로맨틱한 곡 중 하

onew19.tistory.com

 

※이 게시물은 저작권의 보호를 받고 있으며 무단 복제와 배포를 금지합니다.

📌 영상 출처: @BillieEilish / Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER (Official Music Video)

🔗 영상 링크: https://www.youtube.com/watch?v=V9PVRfjEBTI

반응형